Skiftende mellem sprog – om at skrive på kinesisk og oversætte til dansk

DATO: FREDAG DEN 25. APRIL 2025, KL 16.00-18.00

Oplægsholdere
Sidse Laugesen, Oversætter og digter og Sebastian Cordes, Filmskaber

Sidse Laugesen oversætter til dagligt kinesisk litteratur til dansk, men har sideløbende også en karriere som undergrundsdigter i Kina. Hun fortalte om sit virke og om, hvorfor hun har valgt at pendulere mellem to sprog. Om kreativitet på modersmål og på fremmedsprog. Samtidig blev der vist filmen, “Altid/aldrig noget andet”, instrueret af Jenny Rossander og Sebastian Cordes – en film om Sidse Laugesen og hendes rejse ind i Kina gennem oversættelse og poesi.

Arrangementet foregik i samarbejde med Kinastudier på Københavns Universitet.

Sted
Union, Nørre allé 7, 2200 København – lokale: Aula på 1. sal.

Program
Velkomst: Kjeld Allan Larsen budte velkommen og introducerede dagens tema og oplægsholdere.

Første del: Sebastian Cordes og filmvisning
– Sebastian Cordes indledte med refleksioner over filmens tilblivelse og tema.
– Visning af “Altid/aldrig noget andet” (ca. 20 minutter).
– Spørgsmål og samtale.

Pause: Tid til en forfriskning

Anden del: Sidse Laugesens rejse med det kinesiske sprog og litteratur
– Sidse Laugesen fortalte om sine oversættelser og valg af litteratur.
– Oplæg om at skrive poesi på kinesisk – proces, temaer og oplæsning fra egen digtsamling.
– Spørgsmål og samtale.

Afrunding: Tak for dagen og kort information om kommende arrangementer.

Entré
Medlemmer 20 kr. Gæster 40 kr. Betaling foregik med kontanter eller MobilePay.